All SermonsDo You Know Where You're Going?

Do You Know Where You're Going?

நீங்கள் எங்கே போகிறீர்கள் என்று அறிவீர்களா?

John 8:14, John 8:12, Genesis 12:1-5, John 8:12-30, John 14:2-3, 2 Corinthians 5:1, Hebrews 11:8, Hebrews 11:13, Genesis 15:13, Deuteronomy 7:9, Luke 9:23, Hebrews 12:2, Deuteronomy 20:5, Genesis 3, Psalm 16

Jesus answered with settled certainty where He came from and where He was going. That same oida - that unshakeable knowing of our destination - is what He offers to everyone who will follow Him down the long, costly road that runs through Gethsemane.

நான் எங்கேயிருந்து வந்தேன், எங்கே போகிறேன் என்று அறிந்திருக்கிறேன் என்று இயேசு உறுதியாய்ச் சொன்னார். அதே நிலைபெற்ற அறிவை - அந்த oida-வை - அவரைப் பின்பற்றுகிற ஒவ்வொருவருக்கும் அவர் கொடுக்கிறார். அந்த வழி நீளமானது, விலையேறப்பெற்றது, கெத்செமனே வழியாகவே செல்கிறது.

John 8:14, John 8:12, Genesis 12:1-5, John 8:12-30, John 14:2-3, 2 Corinthians 5:1, Hebrews 11:8, Hebrews 11:13, Genesis 15:13, Deuteronomy 7:9, Luke 9:23, Hebrews 12:2, Deuteronomy 20:5, Genesis 3, Psalm 16

assurancediscipleshipdestinationoidagenerational-faithcross

Opening - One Sentence, One Question (ஒரு வாக்கியம், ஒரு கேள்வி)

John 8 contains a single sentence of Jesus that holds up before us the deepest question a human being must ever answer. The sentence is His. The question is ours.

"Even if I bear witness of Myself, My witness is true, for I know where I came from and where I am going; but you do not know where I come from and where I am going." - John 8:14 (NKJV)

"என்னைக்குறித்து நானே சாட்சி கொடுத்தாலும், என் சாட்சி உண்மையாயிருக்கிறது; ஏனெனில் நான் எங்கேயிருந்து வந்தேனென்றும், எங்கே போகிறேனென்றும் அறிந்திருக்கிறேன்; நீங்களோ நான் எங்கேயிருந்து வருகிறேனென்றும், எங்கே போகிறேனென்றும் அறியீர்கள்." - யோவான் 8:14 (TAOVBSI)

Jesus is speaking about Himself - His origin, His destination - and tells the religious crowd they do not know His. But sit under that sentence long enough and the mirror turns: the reason they could not grasp where He was going was because they had no settled knowing of where they were going either.

And so the question His sentence raises - the question every one of us must answer - is this: do you know where you are going? Jesus could answer it. The goal of this morning's text is that we should be able to walk away from it able to say it with Him.

(தலைப்பு: இந்த அதிகாரத்தில் இயேசு சொன்ன ஒரே வாக்கியம் - அந்த வாக்கியம் மனிதர் ஒவ்வொருவரும் பதில் சொல்லவேண்டிய மிக ஆழமான கேள்வியை நமக்கு முன்பாக நிறுத்துகிறது. வாக்கியம் அவருடையது. கேள்வி நம்முடையது. இயேசு தம்மைக் குறித்தே பேசுகிறார் - தம்முடைய தோற்றத்தைப் பற்றியும், சேருமிடத்தைப் பற்றியும் - அவை அவருடைய எதிராளிகளுக்குத் தெரியாது என்று அவர்களிடம் சொல்கிறார். ஆனால் இந்த வாக்கியத்தின் கீழ் கொஞ்ச நேரம் அமர்ந்து கேட்டால், கண்ணாடி திரும்புகிறது: இயேசு எங்கே போகிறார் என்று அவர்களால் புரிந்துகொள்ள முடியாமலிருந்ததற்குக் காரணம், அவர்களே எங்கே போகிறோம் என்று உறுதியான அறிவு இல்லாமல் இருந்ததே.)

When the pastor put this question to the congregation, almost half raised their hands to say they did not have an answer. That is precisely why we must linger here. If we walk out of this text not knowing where we are going, then every wind that blows over our lives will toss us - a job here, a problem there, a crisis somewhere else, and we run in whichever direction the wind is loudest. But if we know where we are going, we walk in the right direction, on the right road, with steady feet.

The Greek anchor: οἶδα (கிரேக்க வார்த்தை: oida)

The verb Jesus uses is οἶδα - oida - perfect tense: "I have come to know, and I know it still." It is not the casual word "I am aware." It is settled fact, lived inside. Not opinion. Not feeling. Not religious mood. It is unshakeable knowing - knowledge that does not move when the storm hits. I know. What I know is true. There is no change in it.

(கிரேக்க வார்த்தை: οἶδα - oida - நிலைபெற்ற, அசைக்கப்படாத அறிவு. "எனக்குத் தெரியும்" என்ற சாதாரண வார்த்தை அல்ல. உள்ளுக்குள் வாழும் நிலைபெற்ற உண்மை. எனக்கு தெரிந்தது, அதுதான் சரி. அதில் எந்த மாற்றமும் இல்லை.)

That is the posture of Christ. And that is the posture He offers - not maybe, not someday, but a settled knowing of where you are going.

Narrative - What Is Happening in John 8 (யோவான் 8-ல் என்ன நடக்கிறது)

Jesus has just walked into the temple courts. Earlier in the chapter (8:12) He has declared, "I am the light of the world. He who follows Me shall not walk in darkness, but have the light of life."

The Pharisees challenge Him: "You testify about Yourself; Your witness is not valid." Their objection is rooted in Jewish law - no single person's testimony stood alone. A matter had to be established by two or three witnesses; one man speaking on his own behalf could not be accepted as a witness.

Jesus' calm answer: Even if I bear witness of Myself, My witness is true - because I alone know both ends of the road I am walking. I know where I came from. I know where I am going. You do not - and that is why you cannot judge.

He is not boasting. He is naming a fact. Only Jesus can trace His origin all the way back before time, and His destination all the way past the cross to the Father's right hand. No prophet. No philosopher. No apostle. Only the Son. And He hands that certainty to anyone who follows Him.

(தமிழ்: இயேசு தேவாலயத்தில் நிற்கிறார். பரிசேயர் "நீ உன்னைக் குறித்து நீயே சாட்சி கொடுக்கிறாய்" என்கிறார்கள். ஆனால் இயேசு நிதானமாய்: நான் எங்கேயிருந்து வந்தேன், எங்கே போகிறேன் என்று அறிவேன். நீங்களோ அறியீர்கள். இயேசுவைத் தவிர வேறு எவராலும் இப்படிச் சொல்ல முடியாது - குமாரனால் மட்டுமே. அவரைப் பின்பற்றும் ஒவ்வொருவருக்கும் அவர் இதே நிச்சயத்தைக் கொடுக்கிறார்.)

1. Jesus Knows Where He's Going. He Offers the Same Certainty to You. (இயேசு எங்கே போகிறார் என்று அறிவார். அதே நிச்சயத்தை அவர் உமக்கும் கொடுக்கிறார்.)

"In My Father's house are many mansions; if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you. And if I go and prepare a place for you, I will come again and receive you to Myself; that where I am, there you may be also." - John 14:2 - 3 (NKJV)

"என் பிதாவின் வீட்டில் அநேக வாசஸ்தலங்கள் உண்டு; … நான் இருக்கிற இடத்திலே நீங்களும் இருக்கும்படி, நான் மறுபடியும் வந்து உங்களை என்னிடத்தில் சேர்த்துக்கொள்ளுவேன்." - யோவான் 14:2 - 3 (TAOVBSI)

"For we know that if our earthly house, this tent, is destroyed, we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens." - 2 Corinthians 5:1 (NKJV)

"பூமிக்குரிய கூடாரமாகிய நம்முடைய வீடு அழிந்துபோனாலும், தேவனால் கட்டப்பட்ட கைவேலையல்லாத நித்திய வீடு பரலோகத்தில் நமக்கு உண்டென்று அறிந்திருக்கிறோம்." - 2 கொரிந்தியர் 5:1 (TAOVBSI)

Two questions you must answer this week: Where did you come from? Where are you going? Without these answers, every wind of life will move you.

Jesus could answer both. He came from the Father; He was going to the Father - the steady line through His whole ministry. In John 14 He extends the same certainty to His disciples: I go to prepare a place for you - not for the worthy or the strong, but for those who follow Him. The "many mansions" of the Father's house are not a vague spiritual symbol. Paul says it just as plainly: we have a building from God, a house not made with hands, eternal in the heavens. That is where we are going. That is where Jesus has already gone, to prepare the place.

(இந்த வாரம் இரண்டு கேள்விகளுக்கு நீங்கள் பதில் சொல்ல வேண்டும்: எங்கேயிருந்து வந்தீர்? எங்கே போகிறீர்? பதில் இல்லாவிட்டால், வாழ்க்கையின் ஒவ்வொரு காற்றும் உங்களை அலைக்கழிக்கும். இயேசுவால் இரண்டுக்கும் பதிலளிக்க முடிந்தது. அவர் பிதாவிடமிருந்து வந்தார்; பிதாவிடமே போனார். யோவான் 14-ல் சீஷர்களுக்கும் இதையே நீட்டுகிறார்: 'உங்களுக்காக ஒரு இடத்தை ஆயத்தம் பண்ணப் போகிறேன்' - தகுதியுள்ளவர்களுக்கல்ல, பலசாலிகளுக்கும் அல்ல; அவரைப் பின்பற்றுகிறவர்களுக்கே.)

A New Testament certainty the Old Testament saints did not have

Look closely at the contrast. In the Old Testament, even the saints lived without this full assurance of a heavenly home. Job and David both, in many places, say that a man can praise the LORD only while he is alive - once he dies, there is no praise from him. The hope of life beyond death was a shadow, not a settled, named destination.

But then Jesus Christ gave His life. By His blood He redeemed everyone in this world, established for us an eternal dwelling, and reconciled both the Old Testament saints and the New Testament saints to God, giving us eternal life. That is why we could read in Psalm 16 this morning: "You will show me the path of life." Jesus is the One who shows us the path of life. Unlike Abraham, who set out not knowing where he was going, we sit at the Lord's feet and learn: I know where I came from. I know where I am going.

But knowing it and feeling it are not the same thing. Sometimes we say the words without weight: I came from the Lord. I will go to the Lord. Do we actually carry it? When the question is asked plainly - do you believe you are going to the Lord, to eternal life? - the older saints in the room raise their hands quickly. They have been waiting. The younger ones hesitate, because they still have a long list of things they want to do before they go. But that hesitation is itself a warning. Many here cannot say oida about their destination - religious without being settled, coming to church without coming to Christ. You must not stay there. Salvation is the moment Jesus tells you the answer - "you came from Me, you are going to be with Me" - and you receive it.

(இங்கிருக்கிற பலர் தங்கள் இறுதி இடத்தைப் பற்றி oida சொல்ல முடியாதவர்கள் - நிலைபெறாமல் மதவாதிகளாய், கிறிஸ்துவிடம் வராமல் சபைக்கு வந்தவர்களாய். அந்த நிலையில் தங்க வேண்டாம். இரட்சிப்பு என்பது - இயேசு உங்களுக்கு பதிலைச் சொல்லும் தருணம் - 'நீ என்னிடமிருந்து வந்தாய், என்னோடு இருக்கப் போகிறாய்' - அதை நீங்கள் பெற்றுக்கொள்வது.)

The Abraham contrast

"By faith Abraham obeyed when he was called to go out to the place which he would receive as an inheritance. And he went out, not knowing where he was going." - Hebrews 11:8 (NKJV)

"விசுவாசத்தினாலே ஆபிரகாம் தான் சுதந்தரமாகப் பெறப்போகிற இடத்திற்குப் போகும்படி அழைக்கப்பட்டபோது, கீழ்ப்படிந்து, தான் போகும் இடம் இன்னதென்று அறியாமல் புறப்பட்டுப்போனான்." - எபிரெயர் 11:8 (TAOVBSI)

In this morning's Old Testament reading, Abram went out not knowing where he was going. Faith without oida is real - Abraham honoured God, pleased God, and obeyed without a map - but the oida Jesus offers is fuller. He does not ask you to walk blind. He walks before you and offers His own settled knowing as a gift.

Guardrail: Oida is not boasting. It is the quiet confidence of a child who knows his father's house. No one here is too poor, too sinful, too late, or too educated to receive it.

(ஆபிராம் எங்கே போகிறேன் என்று அறியாமல் புறப்பட்டுப் போனான் - எபி. 11:8. oida இல்லாத விசுவாசமும் உண்மையானதே - ஆனால் இயேசு கொடுக்கிற oida இன்னும் முழுமையானது. அவர் கண்ணை மூடி நடக்கச் சொல்வதில்லை; உமக்கு முன்பாக அவரே நடந்து, தம்முடைய நிலைபெற்ற அறிவையே உமக்கு ஒரு பரிசாகக் கொடுக்கிறார். Oida பெருமை அல்ல - தகப்பன் வீட்டை அறிந்திருக்கிற ஒரு பிள்ளையின் அமைதியான நம்பிக்கை. மிக ஏழையாயிருந்தாலும், மிக பாவியாயிருந்தாலும், தாமதமாய் வந்திருந்தாலும், படித்திருந்தாலும் - இங்குள்ள யாரும் அதைப் பெற்றுக்கொள்ளத் தகுதியற்றவர் அல்ல.)

2. God Moves Through Generations, Not Headlines (தேவன் தலைப்புச் செய்திகளில் நகர்வதில்லை - தலைமுறைகளில் நகர்கிறார்)

"These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off were assured of them, embraced them and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth." - Hebrews 11:13 (NKJV)

"இவர்களெல்லாரும், வாக்குத்தத்தம்பண்ணப்பட்டவைகளை அடையாமல், தூரத்திலே அவைகளைக் கண்டு, நம்பி அணைத்துக்கொண்டு, பூமியின்மேல் தங்களை அந்நியரும் பரதேசிகளும் என்று அறிக்கையிட்டு, விசுவாசத்தோடே மரித்தார்கள்." - எபிரெயர் 11:13 (TAOVBSI)

"Then He said to Abram: 'Know certainly that your descendants will be strangers in a land that is not theirs, and will serve them, and they will afflict them four hundred years.'" - Genesis 15:13 (NKJV)

"அப்பொழுது அவர் ஆபிராமை நோக்கி: உன் சந்ததியார் தங்களுடைய தல்லாத அந்நிய தேசத்திலே பரதேசிகளாயிருந்து, அத்தேசத்தாரைச் சேவிப்பார்கள் என்றும், அவர்களால் நானூறு வருஷம் உபத்திரவப்படுவார்கள் என்றும், நீ நிச்சயமாய் அறியக்கடவாய்." - ஆதியாகமம் 15:13 (TAOVBSI)

You want results this week. God's kingdom does not move that way.

How long, on average, does it take for God's promises to be fulfilled? Some are answered the moment He speaks them. But many - most - take far longer than a single lifetime.

From Genesis 3 to the Bethlehem manger - roughly four thousand years. In Genesis 3, God promises a Seed of the woman who would crush the serpent's head. Every prophet who came after kept announcing Him. But the promise was true, and the promise was fulfilled - four thousand years later. Adam, who first heard it, never saw it with his eyes. Most of God's people died waiting (Heb 11:13); they held the promise without seeing the Person.

Israel in Egypt - four hundred years of slavery (Gen 15:13). The first generation entered Egypt with great honour, only seventy strong, under Joseph's protection. They were given the best land. They were welcomed. Then, slowly, a Pharaoh arose who did not know Joseph, and the suffering began. The first man to feel the lash never lived to see Moses. The grandson, or great-grandson, of that first sufferer was the one who finally cried out - and God heard. By the time Moses came, every one of the first generation was dead. And when Moses led the people out through the wilderness, of all those who left Egypt only two - Joshua and Caleb - ever set foot in Canaan. Most who saw Moses never crossed.

Was God's word wrong? Not at all. He had said, I will bring Israel into the land of Canaan - and He did. The promise held. The corporate body was delivered, generation by generation. God's vision is not the lifespan of one man. God's vision is generational.

(நீங்கள் இந்த வாரம் பலனை எதிர்பார்க்கிறீர்கள். தேவனின் ராஜ்யம் அப்படி நகர்வதில்லை. ஆதியாகமம் 3-லிருந்து பெத்லகேம் தொட்டில் வரை - ஏறக்குறைய நாலாயிரம் வருஷம். தேவனுடைய மக்களில் பெரும்பாலானோர் காத்திருந்தபடியே மரித்தார்கள் - அவர்கள் வாக்குத்தத்தத்தைப் பிடித்திருந்தார்கள், அந்த நபரைக் காணவில்லை. இஸ்ரவேலர் எகிப்தில் நானூறு வருஷ அடிமைத்தனம். முதலில் சாட்டையடி உணர்ந்தவர்களில் பெரும்பாலானோர் மோசேயைக் காணவில்லை. மோசேயைக் கண்டவர்களில் பெரும்பாலானோர் கானானைக் கடக்கவில்லை. ஆனாலும் தேவனுடைய வாக்குத்தத்தம் நிலைத்தது - கூட்டு சரீரம் விடுவிக்கப்பட்டது, ஒவ்வொரு தலைமுறையும் அடுத்த தலைமுறைக்காய்.)

Your part is small - and that is liberating

Your part is small. Your years feel long to you, but on God's ledger they are a faithful sentence in a chapter He is still writing. Not discouraging - liberating. You don't have to finish the work. You have to be faithful in your window.

This re-orders everything. Most people leave God's house because they expected immediate results and didn't get them. The mortgage didn't disappear this week. The illness didn't lift this week. The wayward son didn't come home this week. The business didn't turn around this week. And so they conclude God is silent. I've been praying. I've been fasting. Nothing has changed in my life. Why bother?

Do not measure God by your timetable. He keeps covenant for a thousand generations (Deut 7:9). The slow ones to leave are the ones who saw it.

This is why even our concern for our own children is so often small. A brother the pastor spoke with the night before - an architect, recently graduated, who in his very first month after college earned ₹60,000 and gave ₹26,000 of it to a friend in need - said something piercing. "My parents gave us the greatest gift: education. The AC in our house was installed only now, after my brother and sister and I were all settled. They refused everything for themselves so that we could study. I don't know if I could sacrifice that much for my own children." That is generational thinking. That is a parent who lived a small, faithful sentence so the next chapter could be written.

How many of us live like that? How many parents shape every choice - the words we speak, the relationships we keep, the habits we entertain, the lies we tell - by asking, what will this do to my children, and to their children? "Truthful" is a small word until you ask how many lies you told yesterday. The sins we treat as private leak into the next generation. The good we do becomes their inheritance. The wrong we do becomes their inheritance too. This is not just about your own children - it includes everyone they will live alongside.

Our vision is so narrow. We ask, what can I do today? what can I make of my life? But the saints of Hebrews 11 all died in faith, not having received the promises - and the text adds that God had foreseen something better for us, that they should not be made perfect apart from us (Heb 11:40). They waited for us. God waited generations to bring you in. Will you not wait one lifetime for those who come after?

You are not here so that you can live eighty years and then be done. The psalmist says man's days are seventy years, or by strength eighty - but God did not put you on the earth merely for those eighty. He has placed you for the sake of generations. Every good thing you do feeds those who will come after you. Every wrong thing you do wounds them. Understand this, and your priorities will change.

(உன் பங்கு சிறியது. உன் வருஷங்கள் நீளமாகத் தோன்றலாம், ஆனால் தேவனின் ராஜ்யப் பதிவேட்டில் அவை அவர் இன்னும் எழுதிக்கொண்டிருக்கிற அதிகாரத்தில் ஒரு உண்மையான வசனம். சோர்வடையச் செய்வதல்ல - விடுதலையளிக்கிறது. வேலையை முடிக்க வேண்டிய அவசியம் உனக்கில்லை. உன் காலத்தில் உண்மையுள்ளவனாய் இருந்தால் போதும். உடனடி பலனை எதிர்பார்த்து கிடைக்காததால்தான் பலர் தேவனின் வீட்டை விட்டு வெளியேறுகிறார்கள். உன் காலத்தைக் கொண்டு தேவனை அளவிடாதே. அவர் ஆயிரம் தலைமுறைகள் வரை உடன்படிக்கையை காப்பாற்றுகிறவர் - உபா. 7:9. மெதுவாய் வெளியேற முடியாதவர்கள்தான் அதைப் பார்த்தவர்கள்.)

3. The Road Runs Through Gethsemane - and He Walks It With You (சாலை கெத்செமனே வழியாகவே செல்கிறது - அவரோ உம்முடனே நடக்கிறார்)

"If anyone desires to come after Me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow Me." - Luke 9:23 (NKJV)

"ஒருவன் என் பின்னே வர விரும்பினால் அவன் தன்னைத்தான் வெறுத்து, தன் சிலுவையை அனுதினமும் எடுத்துக்கொண்டு, என்னைப் பின்பற்றக்கடவன்." - லூக்கா 9:23 (TAOVBSI)

"Looking unto Jesus, the author and finisher of our faith, who for the joy that was set before Him endured the cross, despising the shame, and has sat down at the right hand of the throne of God." - Hebrews 12:2 (NKJV)

"அவர் தமக்குமுன் வைத்திருந்த சந்தோஷத்தின்பொருட்டு, அவமானத்தை எண்ணாமல், சிலுவையைச் சகித்து, தேவனுடைய சிங்காசனத்தின் வலதுபாரிசத்தில் வீற்றிருக்கிறார்." - எபிரெயர் 12:2 (TAOVBSI)

"What man is there who has built a new house and has not dedicated it? Let him go and return to his house, lest he die in the battle and another man dedicate it." - Deuteronomy 20:5 (NKJV)

"புதுவீட்டைக் கட்டி, அதைப் பிரதிஷ்டை பண்ணாதிருக்கிறவன் எவனோ, அவன் தன் வீட்டுக்குத் திரும்பிப்போகக்கடவன்; அவன் யுத்தத்திலே செத்தால் வேறொருவன் அதைப் பிரதிஷ்டைபண்ணவேண்டியதாகும்." - உபாகமம் 20:5 (TAOVBSI)

The road from where you are to where you are going is not paved.

Deuteronomy 20: God excused four men from war - the man who built a new house, the man who planted a new vineyard, the man newly betrothed, and the man who was afraid. Why? Because some who went would not come back. God does not pretend the field is safe. He is honest about the cost. The unprepared go home; the rest go out knowing the price.

Jesus names this same cost when He says take up your cross daily. The cross was not a metaphor in His day - it was public, prolonged, undignified death. Discipleship is not a side cost - the cross IS the road.

(இருக்கும் இடத்திலிருந்து போக வேண்டிய இடம் வரை வசதியான பாதை அல்ல. உபாகமம் 20: தேவன் நான்கு பேரை யுத்தத்திலிருந்து விலக்கினார் - புதுவீட்டைக் கட்டியவன், புதுத் திராட்சத்தோட்டம் நாட்டியவன், ஒரு பெண்ணை நியமித்தவன், பயப்படுகிறவன். ஏன்? போனவர்களில் சிலர் திரும்பி வரமாட்டார்கள். தேவன் களம் பாதுகாப்பானது என்று நடிக்கவில்லை - விலையை நேர்மையாய் வெளிப்படுத்தினார். இதே விலையை இயேசு அனுதினமும் சிலுவையை எடுத்துக்கொள் என்று குறிப்பிடுகிறார். அவருடைய காலத்தில் சிலுவை உவமை அல்ல - வெளிப்படையான, நீடித்த, மரியாதையற்ற மரணம். சீடத்துவம் ஒரு பக்க விலை அல்ல - சிலுவையே வழி.)

What looks like foolishness to the world

The road God calls you to will often look like foolishness to the world. A businessman the pastor knows in Tirunelveli was lamenting how lucrative certain trades are - a single egg-omelette stall inside a new bar pays ₹10,000 a day in rent alone; the liquor trade is enormously profitable; even a bidi factory, by one person's testimony, returns ten rupees for every one invested. If I gave you fifty lakhs today to start such a business, the pastor asked, would you take it? No hands went up. And if I gave you fifty lakhs to start a textile shop? Many hands went up.

Why the difference? Because we know, instinctively, that not every opportunity is God's will. A path can be open, profitable, possible - and still not the road He has set before us. I will not do something just because I am capable of doing it. I will do it because it is His will.

The pastor's own story illustrates the point. Carrying a debt close to fifty lakhs, his friend in Singapore secured him a job at ₹1 lakh a month - enough, in time, to clear everything. He prayed, and said no. Everyone called him a fool. Pages and pages were written to me. Verse after verse was preached at me. A year later, no improvement. The friend tried again, this time with a ₹2 lakh offer. He prayed, and said no again. Everyone was angry. "He'll never change. There's no talking to this man." But the Lord's will was not Singapore. The Lord had work for him here - work that has touched many lives. And in the meantime God has given more than he ever asked or imagined: a faithful spouse, a healing from bipolar disorder that doctors said would require medication for life, a ministry that has been useful to many. Not so that I could clear my debts. Not so that I could buy a good car or sit in an air-conditioned house. But so that many would be served.

When you walk the path God has set, the world will think you are mad. That is not a sign you are off the road. It is often a sign you are on it.

The deepest comfort

Jesus walked this road first. He knew where He was going - and the road there was Gethsemane. The sleeping disciples. The olive press of blood. The betraying kiss. The silent court. The lashes. The thorns. The nails. Obedience past the point any of us would have stopped. He knew. The knowing made the going possible (Heb 12:2 - for the joy set before Him He endured the cross).

What is the prayer of a true disciple on that road? "Father, if it be possible, let this cup pass from Me; nevertheless, not as I will, but as You will." Have you ever prayed that prayer? The day you pray it honestly is the day you begin to walk the same road He walked. The pastor's testimony: I have prayed it. At least twice. Once, lying flat in the back of a lorry as everything we owned was loaded onto it, leaving Chennai with bipolar disorder and fifty lakhs of debt, looking up at the sky, completely empty. I prayed exactly that prayer. "Lord, I cannot do this. But I will not run from it. Your will, not mine." And from that day until now, He has honoured that word.

The peace and joy He has given since then are not the absence of suffering. The sufferings are still real. But peace and joy and usefulness - He has poured these out.

What He offers when He says follow Me: not a smoother road than His, but the same road with His company on it. You will not walk it alone - the Author of your faith is also its Finisher; He will not abandon halfway.

(ஆழமான ஆறுதல்: இயேசு முதலில் இந்த வழியில் நடந்தார். அவர் எங்கே போகிறார் என்று அறிந்திருந்தார் - அந்த வழி கெத்செமனே வழி. தூங்கிய சீஷர்கள். இரத்த வியர்வை. காட்டிக்கொடுத்த முத்தம். மௌனமான நியாயமன்றம். சாட்டையடிகள். முட்கள். ஆணிகள். நம்மில் எவரும் நிறுத்தியிருக்கக்கூடிய எல்லைக்கப்பால் கீழ்ப்படிதல். அவர் அறிந்திருந்தார். அந்த அறிவே போகுதலை சாத்தியமாக்கியது. அவர் என்னைப் பின்பற்று என்று சொல்லும்போது அவர் கொடுப்பது அவருடையதைவிட சுலபமான வழி அல்ல - அதே வழி, அவர் சகாயத்தோடு. தனிமையாய் நடக்கமாட்டீர்கள் - விசுவாசத்தைத் தொடங்கினவர் முடிக்கிறவருமாயிருக்கிறார்; பாதியில் கைவிட மாட்டார்.)

Conclusion - οἶδα (முடிவுரை)

To know where you are going is the deepest peace a human being can have.

Jesus had it. He hands it to anyone who will follow Him.

The road is long. The road is costly. The road runs through Gethsemane.

But the road has a destination - and Christ is already standing at the end, holding out His hand. He has walked every step of this road ahead of us. He is not waiting to see if we will make it; He is waiting to receive us.

(எங்கே போகிறேன் என்று அறிவது - மனிதனுக்கு உண்டாகக்கூடிய மிக ஆழமான சமாதானம். இயேசுவுக்கு இருந்தது. அவரைப் பின்பற்றுகிற ஒவ்வொருவருக்கும் கொடுக்கிறார். வழி நீளமானது. வழி விலையேறப்பெற்றது. வழி கெத்செமனே வழியாகவே செல்கிறது. ஆனால் வழிக்கு ஒரு முடிவு உண்டு - அதின் முடிவில் கிறிஸ்து ஏற்கனவே நின்று, கையை நீட்டியிருக்கிறார்.)

A Declaration (ஒரு அறிக்கை)

Father in heaven - I confess I have walked without knowing where I was going. I confess I have wanted Your kingdom to move on my timetable. I confess I have shrunk from the cross You called me to carry. From this day, I will follow. I came from You; I am going to You. I will be faithful in my small window. The road is Yours, and I will walk it. In the name of Jesus, Amen.

பரலோகத்திலிருக்கிற பிதாவே - எங்கே போகிறேன் என்று அறியாமல் நடந்தேன் - மன்னியும். உமது ராஜ்யம் என் நேரத்தின்படி நகர வேண்டும் என்று விரும்பினேன் - மன்னியும். நீர் சுமக்கச் சொன்ன சிலுவையை விட்டு ஓடினேன் - மன்னியும். இன்று முதல், நான் பின்பற்றுவேன். நான் உம்மிலிருந்து வந்தேன்; நான் உம்மிடத்திற்குப் போகிறேன். என் சிறிய காலத்தில் உண்மையுள்ளவனாய் இருப்பேன். இயேசுவின் நாமத்தில், ஆமேன்.

One Thing to Do This Week (இந்த வாரம் ஒரு செயல்)

Not three. One.

Every morning this week, before your day begins, say aloud where you came from and where you are going. Two sentences. "I came from God. I am going to be with Him through Jesus Christ." Speak it slowly. Mean it.

(ஒவ்வொரு காலையிலும், உங்கள் நாள் ஆரம்பிக்கும் முன், சத்தமாய்ச் சொல்லுங்கள் - "நான் தேவனிடமிருந்து வந்தேன். இயேசு கிறிஸ்து மூலமாய் நான் அவரோடு இருக்கப் போகிறேன்.")

Keep reading

Scroll through the full sermon to mark it as read.

Reflect on This Sermon

  • 1.What is one thing from this sermon that spoke to you personally?
  • 2.How can you apply this message in your daily life this week?
  • 3.Is there a verse from this sermon you want to memorize?

Scriptures in This Sermon

John 8:14, John 8:12, Genesis 12:1-5, John 8:12-30, John 14:2-3, 2 Corinthians 5:1, Hebrews 11:8, Hebrews 11:13, Genesis 15:13, Deuteronomy 7:9, Luke 9:23, Hebrews 12:2, Deuteronomy 20:5, Genesis 3, Psalm 16